2021考研英语长难句分析(15)
长难句是考研英语语法学习中的重点,也是攻克阅读、翻译和作文题型的基础。每天进行一次长难句分析能够帮助我们形成良好的语感和题感。下面是海天考研为大家准备了2021考研英语长难句分析练习(15),一起开练吧!
第015句
one difficulty in translation lies in obtaining a concept match. by this is meant that a concept in one language is lost or changed in meaning in translation.
译文:翻译的困难之一在于获得相对应的概念,也就是说,在翻译过程中,一种语言中的某一概念的含义会丧失或改变。
点睛:名词difficulty常与介词in搭配,表示“…方面的困难”。句型by...is meant that...可以看成是what is meant by...?的变形,用于解释说明前文的内容。
考点归纳:和mean有关的常见句型还有:
*i mean…我的意思是…,我是说…
i mean it's unfair,
我是说这不公平。
*what do you mean by...?你怎么能做/说…?
what do you mean by calling me at this time of night?
你怎么这么晚还给我打电话?
*be meant to do sth.应该做某事
the police are meant to protect people.
警察应该保护人民。
以上就是今天的2021考研英语长难句分析练习(15),更多考研复习干货欢迎继续关注海天考研网考研英语备考栏目!
2024考研人数已公布,达438w,考研热度依旧火热!如何备战2025考研?哪个考研专业适合自己?在职考生如何备考?考研知识点繁多,择校困难大,和海天考研咨询老师聊一聊。网课面授多项选,专业辅导1对1,全年集训随时学!